Plan stratégique pluriannuel

Plan stratégique pluriannuel

NOTRE AVENTURE 2030

INNOVER, RÉUSSIR ET AGIR ENSEMBLE

Avec le plan stratégique 2025-2030, nous renouvelons notre engagement envers l’avenir de l’éducation catholique de langue française et la vitalité de nos communautés scolaires dynamiques. 

Le Conseil a identifié 4 axes principaux afin d’orienter son plan d’action en veillant ainsi à la réalisation de sa mission, sa vision et ses valeurs. 

Innovation inspirante et visionnaire

Le CSC Nouvelon est le conseil scolaire de premier choix en mettant l’accent sur l’innovation et la créativité. Nous visons à transformer l’expérience d’apprentissage afin qu’elle inspire les élèves, les éducateurs et la communauté scolaire, et réponde aux besoins éducatifs du 21e siècle.

Engagement envers la réussite

Par une collaboration active entre élèves, éducateurs, familles et partenaires, nous soutenons des parcours personnalisés, cultivons la motivation et célébrons les réussites.

Communauté unie et diversifiée

Grâce à la collaboration, à l’écoute active et à des initiatives équitables, nous cultivons un environnement où la diversité est une force, et l’unité, un pilier de notre réussite collective.

Gouvernance et leadership actifs et engagés

En favorisant un leadership actif et une communication ouverte, nous bâtissons la confiance, encourageons la participation et veillons à ce que nos actions reflètent les valeurs et aspirations de tous les membres de notre communauté scolaire.

Consulter le Plan stratégique pluriannuel 2025-2030 dans son intégralité. 

Le CSC Nouvelon s’engage à fournir de la documentation accessible, et qui respecte la dignité et l’indépendance des personnes handicapées conformément à la loi sur l’accessibilité pour les personnes handicapées de l’Ontario adoptée en 2005. Une copie du plan stratégique pluriannuel est disponible en format adapté sous demande. Veuillez envoyer votre requête par courriel à info@nouvelon.ca. 

La traduction est produite par un service externe. Le Conseil scolaire n’est pas responsable de la précision de la traduction.